К вашему вниманию сура Фаляк текст на русском (транскрипция). Сура Фаляк предпоследняя сура Священного Корана. Ее рекомендуют читать для защиты от сглаза, порчи, вреда завистников и прочего зла.
Сура Фаляк текст на русском (транскрипция)
Аґузу билляхи минаш-шайтанир-раджиим.
Бисмилляхир-рахманир-рахиим.Куль аґузу биРаббиль фалякъ
Минң шарри маа халякъ
Уа минң шарри гаасикын иза вакаб
Уа минң шарри ннаффасаати филь ґукад
Уа минң шарри хаасидин иза хасаад.
Прослушать аудиозапись
Включите плеер и прослушайте как читает чтец Корана. Паралельно следите за текстом и запомните как правильно произносятся слова.
Смысловой перевод
«Скажи: Я прибегаю к защите Господа рассвета (зари).
От зла всех творений божьих.
От зла ночи, когда [ночь] покрывает темнотой.
От зла колдующих, дующих, плюющих на узлы (наводящих порчу, проговаривающих свои дьявольские заклинания].
От зла завистливого человека, когда тот завидует черной завистью и хочет разрушения и уничтожения всех благ»
Картинка с текстом суры аль Фаляк
Сохраните фото на свой телефон и в свободное время читайте, пока не выучите наизусть.
Сура Фаляк текст на арабском
История суры
Один из евреев навёл порчу на Пророка Мухаммада (мир ему) и по этой причине Пророк захворал. Однако, ему пришел ангел Джабраил и подсказал причину его недуга. Оказывается, тот еврей сделав узлы, бросил их в высохший колодец. Посланник Аллаха после того, как узнал про это, попросил своих сподвижников спуститься в этот колодец и достать сихр. Сподвижники нашли и принесли его Пророку, он развязал узлы и выздоровел. Ему ангел Джабриил сказал даже имя того еврея, однако Пророк, из-за своего доброго нрава, не только не тронул его, а даже делал вид, что не знает о его злых намерениях, ведь еврей-лицемер даже посещал собрания Посланника Аллаха (мир ему).
Эта сура короткая, но содержит в себе самые основные просьбы человека от своего Господа для защиты от всего страшного и удаления человека от всего плохого. Можно ее читать каждый день для сохранности от всякого зла.
Для большего эффекта читайте вместе сурами Аят аль Курси, Ихлас, и ан Нас